Kingsley amis

Why are publishers such bad judges when it comes to their own memoirs?

From our UK edition

‘The publisher who writes is like a cow in a milk bar,’ Arthur Koestler once declared. For some reason this put-down has never stopped publishers from fathering their memoirs, and the book trade titan’s life and times used to be as much a staple of the library shelf as slim volumes of nature poetry. As in other branches of life-writing, the procedural approach tends to vary. There are practical primers – Stanley Unwin’s The Truth about Publishing, say, from the year of the general strike, or Anthony Blond’s The Publishing Game (1971); there are delightful vagaries in the style pioneered by Grant Richards’s Author Hunting (1934); and there is the emollient, if not absolutely vainglorious, reminiscence, most recently on display in Tom Maschler’s Publisher (2005).

Kingsley goes to the toilet

From our UK edition

In 1978, I gave a poetry reading at Hull University. Philip Larkin was glumly, politely, in attendance. I was duly appreciative, knowing what it must have cost him. He was deaf as well as disaffected. Perhaps the deafness helped. The next day, we had a lunchtime drink at the University bar. We talked about Kingsley’s recently published Jake’s Thing, a fictionalised account of Kingsley’s sexual relations with Jane Howard. Larkin was puzzled: ‘It’s determinedly foul-mouthed, which I like, but there is a central implausibility. Jake can do it, but he doesn’t want to.’ An innuendo? A suggestion that Jake, and by implication Kingsley, couldn’t? He sipped something improbable like a Dubonnet. A year previously, Kingsley had taken me to lunch in Wheeler’s.

The worst hangover in the world

From our UK edition

I awoke in the early afternoon of 31 December 1995 face down on the carpeted floor of a mansion house flat in Notting Hill with the worst hangover I have ever had.  It is customary when writing about hangovers to quote the best description of the condition – by Kingsley Amis: ‘A dusty thudding in his head made the scene before him beat like a pulse. His mouth had been used as a latrine by some small creature of the night, and then as its mausoleum. During the night, too, he'd somehow been on a cross-country run and then been expertly beaten up by secret police. He felt bad.’ And there’s also, of course, P.G.

Don’t tell me to ‘unwind’!

From our UK edition

The most irritating word of the year was ‘unwind’. ‘Unwind with one of our artisan cocktails in the curated ambience of…’ and so on. For most of us, the call to ‘unwind’ promotes the very stress it purports to alleviate. Radio 3 is currently the station most fretful about unwinding, beseeching us to ‘ease into your day with welcoming harmonies’ and ‘focus for the morning with stress-busting music’. Its new ‘24/7 stream’ is called ‘Classical Unwind’. Is this a wind-up? If you’re still feeling anxious by the evening, Classic FM offers ‘Calm Classics’ at 10 p.m.: ‘The perfect soothing soundtrack to help you wind down at the end of the day.

Frederic Raphael settles old scores with a vengeance

From our UK edition

Last Post is a collection of reminiscences, anecdotes and a settling of old scores by Frederic Raphael in the form of imaginary letters to many of the people who have been part of his long life. You might expect a nonagenarian’s critical faculties to have ‘mellowed by the stealing hours of time’, but far from it. Raphael’s intelligence and acerbic wit are undiminished.  George Steiner suffers a sustained attack for being gauche, malicious and too obviously ambitious Those who have crossed his path will be aware of his ability to ‘verbalise easily’ and, as he himself confesses: ‘It is one of my failings that I know how to hurt people.’ Jonathan Miller is criticised for being insufficiently conscious of his Jewish heritage.

How to survive summer in Andalusia

From our UK edition

Early on in his biography of the novelist Kingsley Amis, Zachary Leader quotes a hilariously misanthropic letter Amis wrote to the poet Philip Larkin, one of his closest friends. Amis, at the time in his early thirties, was complaining about a three-month stint he and his family – including his son Martin, then five years old - spent abroad, as required by the terms of the Somerset Maugham Prize, which he won in 1955 for his first novel, Lucky Jim (Martin would also win it in 1973 for his debut, The Rachel Papers).

Why are we so squeamish about describing women’s everyday experiences?

From our UK edition

The way that language is shaped by the facts of biological sex is a rich subject. (The way that biological sex is framed, and sometimes refuses to be shaped, by language is perhaps one for another day.) Some languages have evolved forms which are distinctly those of male or female users. Japanese has speech patterns described as male or female, such as (male) the informal use of da instead of desu. There are scripts used exclusively among women, such as the syllabic Nüshu in Hunan, China. Many languages have gendered grammatical forms in ways that are not just metaphorical. Nouns such as ‘boy’ and ‘girl’ are masculine and feminine in French, but ‘girl’ is neuter in German. Some have masculine and feminine forms of adjectives and other parts of speech.

The unfortunate misogyny of Philip Larkin

Philip Larkin — whose centenary was this week — was a misogynist. A “casual, habitual racist and an easy misogynist,” according to the literary critic Lisa Jardine. Alan Bennet, Britain’s favorite playwright and supposedly a friend of Larkin’s, even described the poet as looking “like a rapist.” Not content with one insult, he even compared him to the necrophiliac serial killer John Christie. Tough review, that one. The sheer number of reviews, essays, and articles which decry Larkin’s character and attitudes — “a porn-addled, two-timing, racist misogynist” reads the headline for one — seem to suggest this is a settled judgment. And, indeed, the evidence is all but damning.

philip larkin

Why don’t men read novels?

It’s hard to move on the literary internet — or that nest of inky vipers, literary Twitter — without coming across a piece that expresses one of two opinions: the first, that men don’t read literary fiction and that this limits their understanding and experience of the world; and the second, that the figure of the heterosexual white man has been crudely and cruelly excluded from the literary debate. “Bring back our Roth, our Amis, our Updike,” these commentators cry, as if they hadn’t received enough acclaim and attention in the past few decades, and if reading them had become illegal rather than just moderately unfashionable.

The word ‘like’ is in crisis

From our UK edition

‘Blame Kingsley Amis,’ said my husband, with the carelessness of one defying a man out of earshot. The blame, such as it was, lay in the title of the novel Take a Girl Like You (1960). The ambiguity in the title, he maintained, was between like meaning ‘such as’ and like meaning ‘resembling’. There is something in what he says. Like has been in crisis for a generation on several fronts. The most hated is probably like as an oral filler, along with you know or sort of. A second annoying usage is stranger: like introducing a made-up quotation serving as an adjective. An example would be to replace ‘He was angry’ with the construction: ‘He was, like: “Just leave me alone”.

It’s never good news when I trend on Twitter. The Oscars was no exception

From our UK edition

When Kingsley Amis won the Booker prize for The Old Devils in 1986, he said that he had previously thought of the Booker as a rather trivial, showbizzy sort of caper, but now considered it a very serious, reliable indication of literary merit. It was a joke, evidently. Indeed, when he said it during his acceptance speech he grinned from ear to ear, just to make it crystal clear that he was being ironic. But it didn’t do any good. In a BBC round-up of the events of the year, the presenter said that Amis had won the distinguished literary prize in spite of having previously disparaged it. This was portrayed as a brilliant bit of sleuthing on the presenter’s part, as if his own dogged research had exposed Amis’s ghastly hypocrisy.

Might ‘may’ kill ‘might’?

From our UK edition

‘I’m with the King,’ said my husband. The king in question was Kingsley Amis, whose choleric The King’s English was published posthumously in 1997. The joke in the title depended on knowing two things: that there was an earlier book on English usage of that name (by the brothers H.W. and F.G. Fowler, 1906) and that a nickname of Amis’s was the King. Among those who bought the book, more, I’d think, might have been aware of the former. The point on which my husband was with the King is this: ‘Not many people used to reading could fail to spot that something is wrong in the sentence “If Napoleon had been at his best on the day of Waterloo, the result of the battle may have been different”.

Cellar’s market

I met Kingsley Amis only once. It was in the bar of the Garrick Club at about three in the afternoon. He had clearly been there for some time. I was with a friend who knew him, so cadged an introduction. I cannot say that we had a truly meaningful exchange. More like 1 Corinthians 13:12: ‘through a glass, darkly’. But the encounter did put me in mind of General Principle Number 1 from Amis’s amusing book on drink, candidly titled On Drink. ‘Short of offering your guests one of those Balkan plonks marketed as wine,’ he advises, ‘go for quantity rather than quality.’ If you had asked my opinion about that advice a couple of months ago, I might have demurred.

cellar lockdown billecart

Dedicated to literature

The convention is that if you happen to meet authors and have just bought or acquired a book of theirs, you ask them to sign it. Particularly stuffy authors might refuse, but in most cases they feel flattered and duly inscribe your name and theirs on the title page or the flyleaf of the book in question. If the mood is right, they may add ‘with best wishes’ or something of the sort. At a superficial level, of course, such signatures are only the equivalent of an autograph album. There’s more to it than that, however. Added value perhaps, but association certainly. The human race lives by the stories we tell ourselves about our identity and our purposes, and that signature helps to make the author’s story part of the reader’s story.

signatures david pryce-jones

Fare game: life as The Spectator’s restaurant critic

From our UK edition

A fictional Spectator restaurant critic called Forbes McAllister appeared on Knowing Me, Knowing You with Alan Partridge. He was played by Patrick Marber and was obviously based on Keith Waterhouse — bow tie, mad eyes — even if Waterhouse was never the restaurant critic at this magazine. McAllister was on TV to show off Lord Byron’s duelling pistols ‘and a lock of his stupid hair’. He bought them to annoy Michael Winner, then restaurant critic at the Sunday Times. ‘Are you entirely motivated by hatred?’ Partridge asked McAllister. It was his best ever question. ‘Yes, I think I am,’ said McAllister. ‘Rather perceptive of you. I hate you.’ Partridge then shot McAllister with a duelling pistol, and he died.

Why do Americans and Brits write about alcohol so differently?

This article is in The Spectator’s inaugural US edition. Subscribe here to get yours. ‘No nation is drunken where wine is cheap,’ Thomas Jefferson famously said, laying the blame for insobriety firmly on ‘ardent spirits’. The third president was a notorious wine-fancier with a particularly soft spot for Sauternes, yet it is true that countries with a long history of winemaking tend towards more easeful drinking. Despite the ghastly interregnum of Prohibition, America has become a serious wine-producing nation — and yet ardent spirits seem to have left far stronger a mark, on the national mindset and on the nation’s prose.

liquor american alcohol

Speaker-speak

From our UK edition

Much has recently been written about the incumbent Commons Speaker, from (vigorously denied) allegations of bullying to (less vigorously denied) suggestions of Brexit-foxing chicanery. And to call John Bercow a ‘Marmite politician’ is to state the obvious. A little less obvious is his idiosyncratic style of address — the bizarre collision of a Dickensian clerk with aspirations to eloquence, a stern headmaster out of P. G. Wodehouse, and a contestant on Just a Minute desperate not to hesitate, deviate or repeat. Some of the Speaker’s vocal fireworks are plain to hear.

Telling tales | 29 November 2018

From our UK edition

Germaine Greer described biographers as ‘vultures’. I prefer to think of myself as a version of Philip Marlowe or Sam Spade: vultures hunt by instinct but the two private investigators went after secrets with deliberate foolhardy masochism. It’s human nature to want to know more about the writers we admire — but what you discover isn’t always pleasant. Most recently, I completed a life of Ernest Hemingway. It was a joy to write mainly because after reading thousands of unpublished letters I felt relieved at having been spared an encounter with the living ‘Papa’. I knew of his reputation as a fibber but I was astonished to find that from his teens onwards he was pathologically incapable of distinguishing fantasy from truth.

Pissily

From our UK edition

‘It’s up there on the shelf you can’t reach,’ said my husband in an unhelpfully helpful tone. The ‘it’ was a copy of The King’s English, Kingsley Amis’s book on usage. I quoted it the other week on the deployment of the. On the same page is a Kingsleyish word I wanted to follow up — pissily. ‘Until quite recently,’ Amis wrote, ‘it looked as if you could write of Greene’s Confidential Agent and Burgess’s Clockwork Orange and Kafka’s Castle, but indexers unnecessarily and pissily put a stop to that by throwing The and A and so on back in front of the main body of the title.’ Pissily figures nowhere in the Oxford English Dictionary. That is not out of prissiness.

The | 26 October 2017

From our UK edition

Veronica, who looks at Twitter, told me of an exchange she thought would interest me, about the use of the. She was right. The is one of my favourite words. The exchange concerned Sam Leith’s splendid new book, Write to the Point: How to be Clear, Correct and Persuasive on the Page. He begins one chapter thus: ‘In his The Nigger of the Narcissus (1897), Joseph Conrad…’. Should he have written that yoking of ‘his The’? A friend of Veronica’s recommended Kingsley Amis on the subject. In (his) The King’s English, Amis is characteristically forthright. ‘Kafka’s The Castle,’ he writes, ‘is the sort of thing that people never say but make no bones about writing.