Joel Diggory

Joel Diggory is a writer. He is currently researching a book called Ebony and Ivory, on the interracial writing of people from Joseph Conrad and Jack Kerouac to Frederick Douglass and Toni Morrison

Now isn’t the time to ‘decolonise’ the curriculum

From our UK edition

Who will educate the educators, when the educators get things wrong? This week, one of Britain's leading teaching unions passed a motion to 'decolonise' all subjects in the secondary school curriculum: not just history or English, but all subjects, including food technology, computer science, geography, and maths. Black history must be 'fully embedded' across the curriculum, NASUWT’s president, Michelle Codrington-Rogers, said. What started out as a laudatory attempt to teach black students that their history is much more than slavery and colonialism, has led to a sad, pathetic, hyperbolic overreaching. Black Maths? What is that?

Don’t cancel Philip Roth

From our UK edition

Philip Roth is the Hugh Hefner of the American novel: he is the playboy of fiction; he has built a house of pleasure. But now, according to some, it is time to demolish that house.  A new biography of Roth is about to come out, and some of the details in it are the ammo that Roth’s critics have been waiting for: they have been pounced on as proof that he is a 'misogynist' and that there should be no place for him in the era of MeToo. So what is Roth said to have done, according to Blake Bailey’s new authorised biography? Bailey describes Roth getting bored with his English wife, and going looking for Chinese prostitutes in Mayfair instead. He describes Roth getting older, and his girlfriends getting younger.

Why does this activist think a white person can’t translate Amanda Gorman?

From our UK edition

She is the darling of the nation, the star of the inauguration, the first US National Youth Poet Laureate: she is Amanda Gorman, the person who serenaded America and the new president with a SLAM poem. Naturally, of course, Gorman's poems have become best-sellers, and she was praised by just about everyone. Now though, she appears to have gotten lost in translation. Gorman's verse is stuffed with clichés, so you can't imagine it would take a particularly good writer to translate her. But Dutch publisher Meulenhoff managed to find an International Man Booker-winner to do so: Marieke Lucas Rijneveld. Gorman herself approved of this decision. Now, though, the wisdom of the internet has spoken, and Rijneveld has resigned. Why? Because Rijneveld is white.