Emily Mortimer

Serious business

From our UK edition

Emily Mortimer on how her father John was asked by Kenneth Tynan to translate Feydeau’s farce and how she wishes he were still around to drink champagne with the current cast It was in the middle of the Sixties that I had the opportunity of learning the true meaning of farce,’ my father wrote. That was the time he was palling around with Ken Tynan. He used to tell us about an election-night party at Tynan’s house, which included among the guests some life-size wax ladies dressed as nuns, who were to be found sitting on the loos and lying in abandoned attitudes on all the beds.